□□□
□□




社員旅行

この三首を並べ、素直に読めば、夫は目前に迫った自分の「死」を冷静に歌人として捉えながらも結婚式演出、結婚式サプライズ 『まさか、妻も、私が冷たい岩を枕にして最期を遂げるとは思いもよらないだろう』だから『今の今でさえ、私の帰りを心待ちにしているだろう』と辞世を残したのに対し、夫の不慮の死を誰かに教えてもらった(かも知れない)妻が『今日は帰るだろう、今日こそ帰ってくるだろうと待ち焦がれている貴方は、なんと、石川の貝に交じって(死んで)しまったとでもいうのでしょうか』『(貴方が、もう亡くなられたと聞いても)今直には会うことも叶わないだろう。せめて、この思いだけでも、石川に立ち渡る雲が貴方の許に届けてくれれば良いのに』と嘆き悲しんでいる風景が浮かんできます。債務整理(妻の一番目の歌については「貝」の文字を「谷」とする本があります。また「川」に「貝」という取り合わせが管理人には場違いな取り合わせのように感じられます。「貝」なら「海」が相応しいと…。) 不用品回収、粗大ゴミ、粗大ごみ 人麻呂の「死」を悼む歌を捧げた、唯一の人 不思議なことに、持統三年(689)草壁皇子(持統天皇の皇子、軽皇子の父)の挽歌に始まり、沖縄旅行 翌四年の吉野行幸や六年三月の行幸に関する歌を多数残し、同年冬に行われた軽皇子(後の文武天皇)の安騎野行きにも御付きとして従い、十年七月には高市皇子(天武天皇の皇子)札幌 ビジネスホテル の死去にあたって「渾身の傑作」と後世評価される挽歌を捧げた奈良朝最高の宮廷歌人の「死」に対し「妻」以外、誰一人として哀悼の意を表し、歌を捧げた人はいませんでした。そのような状況の中にあって『柿本朝臣人麻呂が心に擬して、報ふる歌』を寄せた人物が、一人だけいたのです。ただ万葉集は、その人の姓を「丹比真人」(名欠けたり)とのみ記し、名前を記録していません。高速バス、夜行バス   荒波に 寄りくる玉を 枕に置き 我ここにありと 誰か告げけむ 横浜マンション この歌が謂わんとしている内容は「玉」という言葉・文字をどのように解釈するのかで変ってくる部分もありますが、詞書も考慮すれば「(人麻呂は)私が、荒波の打ち寄せる海の中(海岸)で、冷たい玉(石)を枕に横たわっていることを、誰か(私の家族に)伝えてくれているのだろうか、いや、誰も伝えて呉れはしまい(と思っているだろう)」といった大意でしょう。この歌の作者名を万葉集は『名欠けたり』として公表していませんが、奈良朝で「丹比(たじひ)」しかも位が「真人(まひと)=八色の姓の最高位」である人物は極めて限定されます。つまり数人しか「該当者」が存在しないにもかかわらず、言葉を変えれば、当時の宮廷関係者であれば直にでも作者の「名」が明らかになるにも関わらず、万葉集の編集者は、その「名」を敢えて公表しようとしなかった訳です。それには理由がなければなりません。 埼玉 一戸建て さて、話が少々込み入ってきましたので、ここで今まで見てきた(確認された)事実だけを整理してみましょう。   1 奈良朝に仕えた柿本朝臣人麻呂という人が沢山の「歌」を「万葉集」に残した   2 「1」の実績があるにも関わらず人麻呂について正史は何も伝えていない   3 人麻呂の時代から約二世紀後になって勅撰和歌集の編集責任者が彼を「正三位」と紹介した   4 人麻呂の「死」にあたり「丹比真人」何某という人だけが追悼の「歌」を詠んだ(或いは、詠むことを許された)   5 人麻呂は自らの「死」に臨んで「自らの死を傷む」「歌」を残し、妻も「挽歌」を捧げた 先ず「1」と「2」の事実が、それぞれ相反する不合理なものであるのか、という点についてですが「万葉集」に自作の「歌」が掲載されたから(作品が収録されたから)、その人物の履歴などが「必ず正史(日本書紀、続日本紀)に記載される」訳ではありませんから、この二つは矛盾していません。ですから、当然「4」「5」の事実とも何ら食い違いは無いと云えるのです。つまり問題は「古今和歌集」で紀貫之が仮名序で述べた「正三位」という一言に尽きることになります。繰り返しになりますが、そのような高い「位」を授与された人物については「必ず」正史が記録していなければならないからです。従って、この相反する二つの事実を無理なく解釈する方法は一つしかありません。それは、   万葉の歌人として活躍していた頃の人麻呂は、唯の人、つまり無位無官の人に過ぎなかったが   後、万葉集が編集され、人麻呂の「歌」に高い評価が与えられるようになったため   紀貫之が「古今和歌集」を編集し終わるまでの間に「正三位」が追贈された と考えることなのですが、それでも「どうして、追贈の記事が残されていないのか?」と云う疑問が未だ残ります。それについても一つの或る「考え」があります。しかし、余り説得力のある「説」だとは云えません。だから、冒頭の部分と同様に下は「小説」の世界でのお話になります。その前に些細なことですが、一つだけ気になっている事があるので、付け加えておきます。上で紹介をした「人麻呂辞世」の一首は、詞書によれば彼が「石見の国」に在って、なお「死に臨んで」「自らを傷み」歌ったものだとされ、管理人の解釈も、その筋書きに沿って大意を述べてみましたが、この歌には理屈に合わない=合理的ではない部分が含まれています。恐らく、このページを読んで下さっている皆さんの脳裏にも、同じような素朴な「疑問」が浮かんだはずです。それは、彼が「死に臨んで」つまり「死を目前にして」歌を詠んだのであれば、自分の「死」それも「間近に迫りくる死」を、事前に「妻」に伝えることが出来たはずだ、という当たり前すぎる推測です。例えば人が病気や不慮の事故などにより、もう自分の命が永くは無い、と知ったなら、必ず、その「思い」を自己にとって大切な人に伝えようとするでしょう。だから、人麻呂の所謂、自傷歌が詞書の通り「死に臨んで」歌われたものであるのなら「不知等妹之 待乍将有(知らにと妹が 待ちつつあるらむ)」の下の句には作為があったと言うほかありません。 人麻呂の「妻」は、本当に石見の人なのか? 『住吉物語』 河内「石川」 そのような目で見てゆけば首を傾げたくなる部分が「妻」の歌にも窺えます。それは彼女が元々石見地方出身の人であり、人麻呂が「石見」に赴いた時知り合った人物であったのなら(つまり石見に住んでいる人なら)、どうして夫が「石見の国」で「死に臨んでいる」重大な事実を知ることが出来なかったのか?また、彼女の「歌」に出てくる「石川」という言葉が固有名詞であったのなら、それは「石見」を流れる川でなければなりませんが、二首に歌われている「石川」は明らかに、別の二つの「川」であると思えるのです。何故そう云えるのか?初めの一首にある「石川」は彼女の目の前にある川ではなく、どこか遠くにある「川」であるからこそ、彼女は「石川という名の川」という意味で歌に詠み込んでいますが、二つ目の「石川」は、そうではありません。「石川尓 雲立渡礼 見乍将思(石川に 雲立ち渡れ 見つつ思はん)」と娘子が歌った時、その「川」は彼女の眼前を流れていなければならないのです。であれば「妻」である娘子の二首にも又、作為があったと考えざるを得ないことになるでしょう。なお、ここで管理人が「作為」と呼んでいるものは「嘘(うそ)」をついた、と言っているのではなく、歌の世界の一つである「虚構」(物語としての歌)も十分考慮しなければならない、と云うことです。天才歌人であれば「自らの死」も、歌の「主題」として取り上げたかも知れないと…。 丹比真人について=天平勝宝九年(757)橘奈良麻呂の乱が起こり、連座する者は 実に443名にも及んだのですが、この謀反に加担した人物として多治比犢養、同鷹主 同礼麻呂、同国人、同広足の名前があがっています。そして、この五人は全て多治比 (丹治比)真人嶋の子と孫たちに擬せられています。この事から、人麻呂に関する歌を 寄せた人物が嶋あるいは、その子の池守、県守等であった場合、敢えて名を伏せた 可能性は十分にあります。(但し、嶋は701年に没している) 尚、この乱に関与した者を糾問する責任者に選ばれた人が、当時、出雲守の任にあり 東大寺建立の際にも大活躍した百済王敬福でした。そして、記憶力の良い読者の方は 見つかった黄金を寿ぐ「歌」を誰が捧げたのかも覚えておられるはずです。 柿本人麻呂さんの「妻」については諸説があり、上の歌を詠んだ「依羅娘子(よさみのをとめ)」は「石見」の人である、とする考え方が定着しているようですが、彼女の苗字だけに拘れば、別様の見方もできます。それは「続日本紀」が天平勝宝二年(750)八月十六日の記事として残した次のような文言です。   摂津国住吉郡の住人で外従五位下の依羅我孫子(よさみのあびこ)忍麻呂ら五人に依羅宿禰の氏姓を賜り   神奴意支奈(かむやっこのおきな)・祝長月(はふりのながつき)ら五十三人には依羅物忌の氏姓を賜った。





□□
□□□